@mparitbuntar: Kalimah Allah muncul lagi


Beberapa hari yang lepas, telah timbul satu pertukaran pendapat, dimana, melibatkan YB Dr Mujahid menerusi lama twitter. Dalam pertukaran pendapat itu, YB Dr Mujahid, samada sengaja atau tidak, sedar atau tidak, telah menuduh UMNO yang memulakan isu Kalimah Allah.

mp

Di bawah ini, adalah artikel pendapat beliau di Malaysian Insider (bukan Utusan Malaysia):

30 DIS — Apa pun yang diperkatakan oleh orang ramai tentang mengganti kalimah Allah dengan God atau Tuhan untuk kegunaan orang Kristian menunjukkan keagungan kalimah Allah ini. Allah sebagai perkataan yang difahami pengertiannya oleh semua pihak mampu memberikan makna dengan tepat tentang KeagunganNya dan KebesaranNya. Tidak dapat dinafikan semua pihak termasuk penganut agama Kristian di Malaysia mahu kalimah ini menjadi milik mereka yang selama ini secara eksklusif dipakai oleh umat Islam.

Perspektif Al Quran

Secara positifnya kalimah Allah ini mempunyai peminatnya lantas membuktikan kebenaran ayat dari Al Quran (Luqman, 31:25): “Jika kamu bertanyakan kepada mereka, siapakah yang mencipta Langit dan Bumi ini, pasti mereka akan memperakui bahawa Allah yang menciptakanNya, Katakanlah Alhamdulillah tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahuinya” secara literalnya ayat ini mahu menjawab golongan yang mengingkari kewujudan Sang Pencipta yang menghidupkan mereka dan mematikan mereka dan mereka akan dibangkitkan untuk dibuat perhitungan. Secara kontekstualnya golongan yang tidak mempercayai kewujudan Allah tetap menggunakan kalimah Allah bagi menggambarkan ketundukan mereka kepada Keagungan dan Kebesaran Tuhan. Ini bermakna perkataan Allah adalah universal. Ahlul Kitab iaitu penganut agama Yahudi dan Kristian digambarkan oleh Al Quran telah menyebut nama Allah di Biara dan Gereja mereka, seperti firmanNya (Al Haj,22:40): “Jika tidak Allah mencampakkan perasaan ingin mempertahankan simbol agama masing-masing, akan hancurlah (tanpa perasaan itu) tempat ibadat Yahudi (Sinagog) Kristian ( Gereja) dan rumah ibadat serta , Islam     (Mesjid) di mana di dalam semuanya itu disebut nama Allah dengan banyak sekali, Allah pasti akan membantu siapa yang membantu agamanya, Allah Maha Gagah dan Mulia” Ayat ini secara literal menggambarkan perasaan ingin mempertahankan simbol agama masing-masing dan lerasaan itu dicampak oleh Allah. Secara kontekstualnya ayat ini menyebut bahawa di dalam rumah ibadat ini semua di sebut nama Allah bagi menggambarkan berbagai penganut khususnya Yahudi dan Kristian menggemakan nama Allah sebagai tanda kebesaranNya.

Perspektif akademik 

Secara akademiknya perbahasan menggunakan kalimah Allah oleh penganut agama lain adalah satu perbahasan yang menarik dan saya secara peribadi tidak melihat ianya satu kesalahan dari sudut akademik. Namun isu ini bukan akademik semata-mata ia ada kaitan dengan perundangan, norma, budaya dan politik. Jadi amat malang jikalau kita hendak menjawab persoalan ini secara mudah tanpa memperincikan keperluan-keperluan lain sebelum kita membuat rumusan.

Perundangan

Dalam konteks Malaysia kedudukan Islam sebagai agama resmi persekutuan diperuntukkan dalam Artikel 3. Walaupun Artikel 11 menetapkan kebebasan agama namun kedudukan Islam itu mesti dilihat sebagai keutamaan dan sebab itu enakmen negeri-negeri diberi kuasa untuk memperkukohkan Artikel 3 ini melalui kuasa enakmen Islam. Perundangan tidak lahir secara lompang melainkan ia terbentuk dari latarbelakang sejarah dan budaya sesebuah masyarakat. Kalimah Allah tidak terlepasa dari aspek ini, sebab itu dalam enakmen Islam negeri ada menyebut tentang beberapa perkataan yang tidak boleh dipakai oleh oleh orang bukan Islam dan salah satunya termasuk perkataan Allah. Ia diterima selama ini sebagai enakmen yang ada keabsahannya dan tidak pernah dipertikaikan oleh bukan Islam. Secara perundangan ianya dilarang di Semenanjung mengikut enakmen agama negeri yang ada.

Norma dan budaya 

Bahasa yang difahami dan digunakan adalah lebih utama daripada berbahas menggunakan apakah kalimat yang sesuai. Tidak pernah terdengar selama ini penganut Kristian di Malaysia mahu menggantikan kalimah Allah dalam penggunaan keagamannya. mereka mungkin terdorong dalam satu kes yang diputuskan oleh Mahkamah Tinggi tahun 2009 bahawa penerbitan Herald Christian boleh menggunakan perkataan Allah dalam tulisannya yang disekat pengedarannya oleh KDN kerana menggunakan perkataan Allah di dalamnya. Begitu juga injil terjemahan yang disekat kemasukannya di Sarawak tempoh hari kerana menggunakan perkataan Allah di dalamnya akhirnya terpaksa dilepaskan kerana penganut Kristian Sarawak mendakwa mereka menggunakan perkataan Allah sejak sekian lama. Ringkasnya, di Semenanjung isu ini hanya timbul dalam kes yang diputuskan oleh Mahkamah Tinggi 2009, walaupun KDN membawanya ke Mahkamah Rayuan dan hingga kini belum diputuskan. Manakala di Sarawak, perkataan Allah oleh penganut Kristian sudahpun menjadi polemik sejak sekian lama.

Memahami motif 

Saya tidak boleh mengelak untuk bertanya apakah motif isu ini dibangkitkan semula oleh YAB Ketua Menter Pulau Pinang itu? Saya yakin media longkang akan mengambil isu ini untuk memenuhi nafsu politik sempit tuannya, tapi saya masih belum ada jawapan mengapa Lim Gua Eng menyebutnya dalam ucapan Krismasnya kepada penganut Kristian di Malaysia? Menurut Zairil Khair Johari pemimpin Melayu dalam DAP, LGE menujukan isu ini kepada penganut di Sabah dan Sarawak, namun Karpal Singh pula merujuk kepada aspek perundangan bahawa kalimah Allah boleh digunakan oleh umat Kristian tanpa mengkhususkannya untuk Sabah Sarawak sahaja. Isu ini dibawa ke mesyuarat Pakatan namun luka dan kesannya terus meninggalkan bekas kepada yang menyokong dan yang menentang.

Hak atau penghayatan agama 

Hak menggunakan perkataan Allah perlu dilihat kepada penghayatan kerana beragama adalah penghayatan. Apatah lagi memilih perkataan yang memberikan makna kepada pengibadatan kita. Jika mahu dipakai kalimah Allah hanya kerana hak dan perundangan tanpa mengasaskan kepada penghayatan adalah satu kezaliman kepada isu ini. Umat Islam memang sinonim dengan kalimah Allah kerana ia berasal dari perkataan Arab dan dari sudut istilah ia melambangkan ketauhidan mutlak. Jadi bagi umat Islam ada satu disiplin teologi yang perlu dihayati oleh umat Islam. Apakah penganut Kristian di Malaysia yang terbiasa dengan perkataan God atau Tuhan selama ini tidak berasa selesa kerana kurang penghayatan lalu mahu menggantikan yang lebih selesa dengan menggunakan perkataan Allah? ataukah sekadar mahu membuang eksklusifiti perkataan untuk umat Islam? Saya tidak boleh menjawabnya kerana penganut agama masing-masing lebih mengetahui tentang penghayatan agamanya. Kedua, dengan satu tuntutan yang besar ini, adakah LGE dan sesiapa yang menyokong penggunaan kalimah Allah ini mewakili hasrat 1.9 juta penganut Kristian dari berbagai denominasi di Semenanjung ataukah di Sabah dan Sarawak sahaja? Saya harap dengan permintaan besar ini LGE dan yang menyokongnya telah membuat setiap perkiraan.

* Ini adalah pandangan peribadi penulis.

Sepanjang isu ini dibicarakan, saya secara konsisten tidak menganggap ini isu politikal. Ini isu agama dan akidah. Namun, memandangkan saya menerima maklum balas yang politikal, malah telah dituduh pencacai UMNO oleh proPR, saya amat berasa dukacita.

Saya telah “highlight”kan beberapa ayat untuk pertimbangan dan perhatian. Fikir-fikirkan.. dengan minda yang terbuka. :)

Saya harap, proPR yang “MAKSUM”, bukalah mata, bukalah pintu hati itu. Jika tidak mahu, saya doakan Allah yang dapat bukakan mata, minda dan pintu hati kamu. Janganlah kita bicarakan lebih kepada “aku yang betul, engkau yang salah, apa jua yang kau cakap, engkau spin“. Jadikanlah pertukaran pendapat ini sesuatu yang ilmiah. Saya bukan ingin memusuhi dan bermusuh.. tiada faedah pun. :)

Soalan dijalanan: “Apakah motif isu ini dibangkitkan semula oleh YAB Ketua Menter Pulau Pinang itu?” ~ YB Dr Mujahid

About these ads

2 responses to “@mparitbuntar: Kalimah Allah muncul lagi

  1. AWAT ALLAH DI MSIA LAIN KA?

    WHO IS ALLAH.

    Some of the biggest misconceptions that many non-Muslims have about Islam have to do with the word “Allah.” For various reasons, many people have come to believe that Muslims worship a different God than Christians and Jews. This is totally false, since “Allah” is simply the Arabic word for “God” – and there is only One God.

    Let there be no doubt – Muslims worship the God of Noah, Abraham, Moses, David and Jesus – peace be upon them all. However, it is certainly true that Jews, Christians and Muslims all have different concepts of Almighty God.

    For example, Muslims – like Jews – reject the Christian beliefs of the Trinity and the Divine Incarnation.

    This, however, does not mean that each of these three religions worships a different God – because, as we have already said, there is only One True God. Judaism, Christianity and Islam all claim to be “Abrahamic Faiths”, and all of them are also classified as “monotheistic.”

    However, Islam teaches that other religions have, in one way or another, distorted and nullified a pure and proper belief in Almighty God by neglecting His true teachings and mixing them with man-made ideas.

    First of all, it is important to note that “Allah” is the same word that Arabic-speaking Christians and Jews use for God. If you pick up an Arabic Bible, you will see the word “Allah” being used where “God” is used in English. This is because “Allah” is a word in the Arabic language equivalent to the English word “God” with a capital “G”. Additionally, the word “Allah” cannot be made plural, a fact which goes hand-in-hand with the Islamic concept of God.

    It is interesting to note that the Aramaic word “El”, which is the word for God in the language that Jesus spoke, is certainly more similar in sound to the word “Allah” than the English word “God.” This also holds true for the various Hebrew words for God, which are “El” and “Elah”, and the plural or glorified form “Elohim.” The reason for these similarities is that Aramaic, Hebrew and Arabic are all Semitic languages with common origins. It should also be noted that in translating the Bible into English, the Hebrew word “El” is translated variously as “God”, “god” and “angel”! This imprecise language allows different translators, based on their preconceived notions, to translate the word to fit their own views. The Arabic word “Allah” presents no such difficulty or ambiguity, since it is only used for Almighty God alone. Additionally, in English, the only difference between “god”, meaning a false god, and “God”, meaning the One True God, is the capital “G”. Due to the above mentioned facts, a more accurate translation of the word “Allah” into English might be “The One -and-Only God” or “The One True God.”

    More importantly, it should also be noted that the Arabic word “Allah” contains a deep religious message due to its root meaning and origin. This is because it stems from the Arabic verb ta’allaha (or alaha), which means “to be worshipped.” Thus in Arabic, the word “Allah” means “The One who deserves all worship.” This, in a nutshell, is the Pure Monotheistic message of Islam.

    http://www.islamreligion.com/articles/195/

    Maaf saya sekadar cut n paste aje. Nak habaq bukan orang bukan Islam aje yang confuse orang Islam pun ramai yang confuse

  2. Pingback: Kalimah Allah: ‘Salah Guna’/’Abuse’… You Read, You Interpret « On Da Street·

You are part of people on the street. My opinion might not as good as yours. Come, please share your thoughts with us!!!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s